AC | לט אמחצם ולא-יכלו קום יפלו תחת רגלי
|
ASV | For thou hast girded me with strength unto the battle: Thou hast subdued under me those that rose up against me.
|
BE | For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me.
|
Darby | And thou girdedst me with strength to battle; thou didst subdue under me those that rose up against me.
|
ELB05 | Und du umgürtetest mich mit Kraft zum Streite, beugtest unter mich, die wider mich aufstanden.
|
LSG | Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
|
Sch | (H18-40) Du hast mich gegürtet mit Kraft zum Streit, du hast unter mich gebeugt, die sich wider mich setzten.
|
Web | For thou hast girded me with strength to battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
|